diff options
author | Wei Shuai <cpuwolf@gmail.com> | 2018-06-08 15:49:27 +0800 |
---|---|---|
committer | Wei Shuai <cpuwolf@sina.com> | 2018-06-09 06:32:39 +0800 |
commit | 92e41fff15f58e7764f91004650b0e6b9c4e2f1e (patch) | |
tree | c41927e43ef3b9bcfb995e7f0ea84792766b0108 /gui/lang | |
parent | 633ae657aea8748c2f76ab111837d967d7dc9d08 (diff) |
gui: update Chinese translation
Diffstat (limited to 'gui/lang')
-rw-r--r-- | gui/lang/zh_CN.ts | 183 |
1 files changed, 92 insertions, 91 deletions
diff --git a/gui/lang/zh_CN.ts b/gui/lang/zh_CN.ts index 0faf45b6..45414302 100644 --- a/gui/lang/zh_CN.ts +++ b/gui/lang/zh_CN.ts @@ -5,11 +5,11 @@ <name>BrowseButton</name> <message> <source>Set executable name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择可执行文件</translation> </message> <message> <source>Executable (*.exe);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>可执行文件 (*.exe);;所有文件 (*)</translation> </message> </context> <context> @@ -17,371 +17,372 @@ <message> <source>Press "calibrate" in given row to calibrate that axis. Follow instructions in the next window. Press "clear calibration" to remove any calibration data pertaining to that axis of position change or rotation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按 "校准" in given row to calibrate that axis. 按照下一个窗口的指示继续. +按 "清除校准" to remove any calibration data pertaining to that axis of position change or rotation.</translation> </message> <message> <source>X</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Z</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Yaw</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>航向</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仰俯</translation> </message> <message> <source>Roll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>横滚</translation> </message> <message> <source>Calibrate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>校准</translation> </message> <message> <source>Clear calibration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清除校准</translation> </message> <message> <source>1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> <context> <name>keyboard_listener</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按键绑定对话框</translation> </message> <message> <source>Press a key or close this window to remove the keybinding.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按键绑定,或者关闭窗口消除绑定。</translation> </message> </context> <context> <name>mapping_dialog</name> <message> <source>Mapping properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>映射属性</translation> </message> <message> <source>Yaw</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>航向</translation> </message> <message> <source>Max input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>最大输入</translation> </message> <message> <source>Asymmetric mapping below</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>非对称映射</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仰俯</translation> </message> <message> <source>Max output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>最大输出</translation> </message> <message> <source>180°</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>90°</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Roll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>横滚</translation> </message> <message> <source>X</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Z</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>%1°</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> <context> <name>options_dialog</name> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选项</translation> </message> <message> <source>Shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>快捷键</translation> </message> <message> <source>Global shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全局快捷键</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Center</span> - use current pose as looking perfectly forward.<br/><span style=" font-weight:600;">Toggle</span> - keep looking at same spot until next toggle keypress.<br/><span style=" font-weight:600;">Zero</span> - keep looking forward until next zero keypress.<br/></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">回中位置</span> - 以现在的姿势为最完美向前看.<br/><span style=" font-weight:600;">盯着看</span> - 盯着固定位置直到再次按键.<br/><span style=" font-weight:600;">归零位置</span> - 保持向前看直到再次按键.<br/></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Center</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>回中位置</translation> </message> <message> <source>Bind</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>绑定</translation> </message> <message> <source>Start tracking</source> - <translation type="unfinished">开始跟踪</translation> + <translation>开始跟踪</translation> </message> <message> <source>Stop tracking</source> - <translation type="unfinished">停止跟踪</translation> + <translation>停止跟踪</translation> </message> <message> <source>Zero</source> - <translation>初始位置</translation> + <translation>归零位置</translation> </message> <message> <source>Toggle</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>盯着看</translation> </message> <message> <source>Zero while held</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>长按归零</translation> </message> <message> <source>Restart tracking</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重新开始跟踪</translation> </message> <message> <source>Toggle while held</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>长按盯着看</translation> </message> <message> <source>Toggle tracking</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>开关跟踪</translation> </message> <message> <source>Center at startup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启动时自动回中</translation> </message> <message> <source>Never translate the application interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>关闭翻译界面</translation> </message> <message> <source>Minimize to tray</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>最小化到任务栏</translation> </message> <message> <source>Enable tray</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>开启任务栏图标</translation> </message> <message> <source>Minimize to tray on startup when enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启动时最小化到任务栏</translation> </message> <message> <source>Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输出</translation> </message> <message> <source>Output remap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输出重新映射</translation> </message> <message> <source>X</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Z</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Yaw</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>航向</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仰俯</translation> </message> <message> <source>Roll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>横滚</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>不启用</translation> </message> <message> <source>Relative translation only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>相对位移</translation> </message> <message> <source>Source</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>源头</translation> </message> <message> <source>Invert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>反向</translation> </message> <message> <source>Destination</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>目标</translation> </message> <message> <source>Assign input axis to output axis.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>指定输入坐标到输出坐标.</translation> </message> <message> <source>Custom center pose</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>定制回中姿态</translation> </message> <message> <source>Alter the centered position sent to games. Useful if the default position is too much downward or upward.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>改变游戏中的得到的回中位置. 对于默认位置有明显偏移的很有用.</translation> </message> <message> <source>°</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source> cm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 厘米</translation> </message> <message> <source>CSV Data Logging</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CSV数据记录</translation> </message> <message> <source>Enable - You will be asked for a filename whenever tracking starts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用 - 当跟踪开始时会被要求输入文件名</translation> </message> <message> <source>Relative translation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>相对位移</translation> </message> <message> <source>With relative mode on, translation is applied after rotation. For example, rotating +180 degrees yaw and moving backwards results in moving forward as a result of that rotation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>相对位移开启时,位移会被后考虑.例如,航向旋转+180度,然后后退的结果是,直接向前移动.</translation> </message> <message> <source>Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>模式</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用</translation> </message> <message> <source>Enabled when not aiming</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>没有朝向它时启用</translation> </message> <message> <source>Disable for Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Y轴不启用</translation> </message> <message> <source>Disable for X</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X轴不启用</translation> </message> <message> <source>Disable effect by roll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>横滚时,不启用</translation> </message> <message> <source>Disable for Z (for zoom on Z axis)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Z轴不启用(用于Z轴放大)</translation> </message> <message> <source>Disable effect by pitch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仰俯不启用</translation> </message> <message> <source>Disable effect by yaw</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>航向不启用</translation> </message> <message> <source>Neck displacement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>脖子的偏移</translation> </message> <message> <source>Eyes will be offset from the pivot of rotation, assumed to be the neck. It also works with relative translation disabled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>眼睛的移动支点其实是脖子。本功能在相对位移功能不开启的情况下也生效。</translation> </message> <message> <source>Enable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用</translation> </message> <message> <source>Forward from center of rotation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>向前偏移</translation> </message> <message> <source>Game detection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>游戏侦测</translation> </message> <message> <source>Start tracking automatically when a game starts with selected profile, and stop when the game exits.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>当游戏开始运行时自动开始跟踪,游戏退出时停止跟踪。</translation> </message> <message> <source>Joy button %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>游戏手柄按钮 %1</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>空</translation> </message> </context> <context> <name>process_detector</name> <message> <source>Game detector</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>游戏侦测</translation> </message> <message> <source>Start profiles from game executable names in this list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>运行以下列表可执行文件时启用对应的配置文件</translation> </message> <message> <source>Executable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>可执行文件</translation> </message> <message> <source>Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>配置</translation> </message> <message> <source>+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> </TS> |