diff options
author | Mathijs Groothuis <mathijs.groothuis@gmail.com> | 2016-11-16 22:06:57 +0100 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2016-11-16 22:06:57 +0100 |
commit | 3015935c2ba6ddd9ab5f0a8ede08124722ea33f9 (patch) | |
tree | 972e628e42a0462e045e2b16756184dd00cdd85f /gui/lang | |
parent | 7b2c054ee86e6e8220e2320a3c80d1ba058bff44 (diff) |
Update nl_NL.ts
Diffstat (limited to 'gui/lang')
-rw-r--r-- | gui/lang/nl_NL.ts | 230 |
1 files changed, 115 insertions, 115 deletions
diff --git a/gui/lang/nl_NL.ts b/gui/lang/nl_NL.ts index fd7842af..d89e39bf 100644 --- a/gui/lang/nl_NL.ts +++ b/gui/lang/nl_NL.ts @@ -1,17 +1,17 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="ru_RU"> +<TS version="2.1" language="nl_NL"> <context> <name>BrowseButton</name> <message> <location filename="../process_detector.cpp" line="+66"/> <source>Set executable name</source> - <translation>Укажите исполняемый файл</translation> + <translation>Toepassingsnaam instellen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Executable (*.exe);;All Files (*)</source> - <translation></translation> + <translation>Toepassing (*.exe);; Alle bestanden (*)</translation> </message> </context> <context> @@ -19,17 +19,17 @@ <message> <location filename="../process_widget.ui" line="+14"/> <source>Game detector</source> - <translation>Захват игр</translation> + <translation>Speldetector</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Executable</source> - <translation>Файл</translation> + <translation>Toepassing</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Profile</source> - <translation>Профиль</translation> + <translation>Profiel</translation> </message> <message> <location line="+44"/> @@ -44,7 +44,7 @@ <message> <location line="+10"/> <source>Start profiles from game executable names in this list</source> - <translation>Запускать opentrack при старте игры</translation> + <translation>Profielen vanuit de spelbestandsnaam in deze lijst starten</translation> </message> </context> <context> @@ -52,17 +52,17 @@ <message> <location filename="../main-window.cpp" line="+90"/> <source>Create new empty config</source> - <translation>Создать новый пустой профиль</translation> + <translation>Nieuwe lege configuratie aanmaken</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Create new copied config</source> - <translation>Создать новый профиль на основе текущего</translation> + <translation>Bestaande configuratie kopiëren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open configuration directory</source> - <translation>Открыть каталог с профилями</translation> + <translation>Locatie van configuratiebestanden openen</translation> </message> <message> <location line="+78"/> @@ -73,54 +73,54 @@ <message> <location line="-378"/> <source> (debug)</source> - <translation></translation> + <translation> (debuggen)</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+555"/> <source>Show the Octopus</source> - <translation>Показать осьминожка</translation> + <translation>Inktvis weergeven</translation> </message> <message> <location line="-555"/> <location line="+555"/> <source>Hide the Octopus</source> - <translation>Спрятать осьминожка</translation> + <translation>Inktvis verbergen</translation> </message> <message> <location line="-548"/> <source>Tracker settings</source> - <translation>Настройка источника данных</translation> + <translation>Tracker-instellingen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Filter settings</source> - <translation>Настройка фильтрации/сглаживания</translation> + <translation>Filter-instellingen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Protocol settings</source> - <translation>Настройка выходного интерфейса</translation> + <translation>Protocol-instellingen</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Mappings</source> - <translation>Настройка кривых</translation> + <translation>Verwijzingen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Options</source> - <translation>Настройки</translation> + <translation>Opties</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Exit</source> - <translation>Закрыть</translation> + <translation>Afsluiten</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>The Octopus is sad</source> - <translation>Осьминожек опечален</translation> + <translation>De inktvis is verdrietig</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -129,21 +129,21 @@ "%1"%2 Exiting now.</source> - <translation>Проверьте права доступа на Вашу .ini папку: + <translation>Controleer de schrijfrechten voor de configuratie-locatie: "%1"%2 -Закрытие программы.</translation> +Programma wordt afgesloten.</translation> </message> <message> <location line="+193"/> <source>Library load error</source> - <translation>Ошибка загрузки библиотеки</translation> + <translation>Fout met het laden van de library</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>One of libraries failed to load. Check installation.</source> - <translation>Одна из библиотек загрузилась неудачно. Проверьте инсталлятор.</translation> + <translation>Een van de libraries kon niet worden geladen. Controleer de installatie.</translation> </message> <message> <location line="+105"/> @@ -157,12 +157,12 @@ Exiting now.</source> <message> <location filename="../new_config.ui" line="+17"/> <source>Config filename</source> - <translation>Создание профиля</translation> + <translation>Bestandsnaam van de configuratie</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>New file name:</source> - <translation>Новое имя профиля:</translation> + <translation>Nieuwe bestandsnaam</translation> </message> </context> <context> @@ -170,12 +170,12 @@ Exiting now.</source> <message> <location filename="../keyboard_listener.ui" line="+23"/> <source>Bind a shortcut</source> - <translation>Назначение горячих клавиш</translation> + <translation>Koppel een sneltoets</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source><html><head/><body><p>Press a key or close this window to remove the keybinding.</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>Нажмите нужную клавишу или закройте окно для сброса.</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>Druk op een toets of sluit dit venster om de huidige koppeling to verwijderen.</p></body></html></translation> </message> </context> <context> @@ -183,83 +183,83 @@ Exiting now.</source> <message> <location filename="../main-window.ui" line="+278"/> <source>Raw tracker data</source> - <translation>Исходные данные</translation> + <translation>Ongefilterde tracker-data</translation> </message> <message> <location line="+67"/> <location line="+479"/> <source>TZ</source> - <translation>Смещение по Z</translation> + <translation>TZ</translation> </message> <message> <location line="-463"/> <location line="+409"/> <source>pitch</source> - <translation>тангаж</translation> + <translation>pitch</translation> </message> <message> <location line="-356"/> <location line="+315"/> <source>TY</source> - <translation>Смещение по Y</translation> + <translation>TY</translation> </message> <message> <location line="-299"/> <location line="+277"/> <source>TX</source> - <translation>Смещение по X</translation> + <translation>TX</translation> </message> <message> <location line="-230"/> <location line="+309"/> <source>roll</source> - <translation>крен</translation> + <translation>rol</translation> </message> <message> <location line="-293"/> <location line="+309"/> <source>yaw</source> - <translation>рысканье</translation> + <translation>yaw</translation> </message> <message> <location line="-200"/> <source>Game data</source> - <translation>Игровые данные</translation> + <translation>Speldata</translation> </message> <message> <location line="+366"/> <source>Profile</source> - <translation>Профиль</translation> + <translation>Profiel</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Options</source> - <translation>Настройки</translation> + <translation>Opties</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Mapping</source> - <translation> Кривые</translation> + <translation>Verwijziging</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Tracking</source> - <translation>Статус работы трекера</translation> + <translation>Tracken</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Start</source> - <translation>Запустить</translation> + <translation>Start</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Stop</source> - <translation>Остановить</translation> + <translation>Stop</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>Input</source> - <translation>Источник данных</translation> + <translation>Invoer</translation> </message> <message> <location line="+49"/> @@ -271,12 +271,12 @@ Exiting now.</source> <message> <location line="-111"/> <source>Output</source> - <translation>Выходной интерфейс</translation> + <translation>Uitvoer</translation> </message> <message> <location line="+62"/> <source>Filter</source> - <translation>Фильтрация/сглаживание</translation> + <translation>Filter</translation> </message> </context> <context> @@ -284,12 +284,12 @@ Exiting now.</source> <message> <location filename="../mapping-window.ui" line="+32"/> <source>Mapping properties</source> - <translation>Настройка кривых</translation> + <translation>Verwijzings-instellingen</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Yaw</source> - <translation>Рысканье</translation> + <translation>Yaw</translation> </message> <message> <location line="+24"/> @@ -299,32 +299,32 @@ Exiting now.</source> <location line="+53"/> <location line="+53"/> <source>Asymmetric mapping below</source> - <translation>Ассиметричная настройка кривых</translation> + <translation>Assymetrische verwijzingen hieronder</translation> </message> <message> <location line="-236"/> <source>Pitch</source> - <translation>Тангаж</translation> + <translation>Pitch</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Roll</source> - <translation>Крен</translation> + <translation>Rollen</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>X</source> - <translation>Смещение по оси X</translation> + <translation>X</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Y</source> - <translation>Смещение по оси Y</translation> + <translation>Y</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Z</source> - <translation>Смещение по оси Z</translation> + <translation>Z</translation> </message> </context> <context> @@ -332,23 +332,23 @@ Exiting now.</source> <message> <location filename="../options-dialog.ui" line="+14"/> <source>Options</source> - <translation>Настройки</translation> + <translation>Opties</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Shortcuts</source> - <translation>Горячие клавиши</translation> + <translation>Sneltoetsen</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Global shortcuts</source> - <translation>Глобальные горячие клавиши</translation> + <translation>Algehele sneltoetsen</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Center</span> - use current pose as looking perfectly forward.<br/><span style=" font-weight:600;">Toggle</span> - keep looking at same spot until next toggle keypress.<br/><span style=" font-weight:600;">Zero</span> - keep looking forward until next zero keypress.<br/></p></body></html></source> - <translatorcomment>использовать текущую позу как позу вперед</translatorcomment> - <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Центрирование</span> - использовать текущую позу в качестве центра.<br/><span style=" font-weight:600;">Фиксация обзора</span> - фиксация обзора до следующего нажатия клавиши.<br/><span style=" font-weight:600;">Центр</span> - фиксирует взгляд в нулевой точке до следующего нажатия клавиши.<br/></p></body></html></translation> + <translatorcomment></translatorcomment> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">.<br/><span style=" font-weight:600;">Centreren</span> - gebruik de huidige kijkrichting als ijkpunt voor het centreren.<br/><span style=" font-weight:600;">Центр</span> - фиксирует взгляд в нулевой точке до следующего нажатия клавиши.<br/></p></body></html></translation> </message> <message> <location line="+32"/> @@ -362,67 +362,67 @@ Exiting now.</source> <location line="+17"/> <location line="+21"/> <source>Bind</source> - <translation>Назначить</translation> + <translation>Koppelen</translation> </message> <message> <location line="-215"/> <source>Restart tracking</source> - <translation>Перезапустить трекер</translation> + <translation>Tracken opnieuw starten</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Toggle while held</source> - <translation>Фиксация обзора при удержании</translation> + <translation>Wisselen zolang knop is ingedrukt</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Toggle tracking</source> - <translation>Запустить/Остановить трекер</translation> + <translation>Schakelen tussen tracken en niet-tracken</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>Start tracking</source> - <translation>Запустить трекер</translation> + <translation>Tracken starten</translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>Stop tracking</source> - <translation>Остановить трекер</translation> + <translation>Tracken stoppen</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Center</source> - <translation>Центрирование</translation> + <translation>Centreren</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Zero</source> - <translation>Центр</translation> + <translation>Weergave forceren naar perfect horizontale weergave</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Zero while held</source> - <translation>Центр при удержании</translation> + <translation>Weergave forceren naar perfect horizontale weergave (zolang knop is ingedrukt)</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Toggle</source> - <translation>Фиксация обзора</translation> + <translation>Wisselen</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Relative translation off while held</source> - <translation>Выкл. относительного сдвига при удержании</translation> + <translation>Relatieve omzetting uit zolang knop is ingedrukt</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Center at startup</source> - <translation>Центрирование при запуске</translation> + <translation>Automatisch centreren bij starten van tracking</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Minimize to tray</source> - <translation>Настройка трея</translation> + <translation>Minimaliseren naar taakbalk</translation> </message> <message> <location line="+220"/> @@ -434,32 +434,32 @@ Exiting now.</source> <message> <location line="+166"/> <source>Enable</source> - <translation>Включить</translation> + <translation>Inschakelen</translation> </message> <message> <location line="-486"/> <source>Minimize to tray on startup when enabled</source> - <translation>Сворачивать в трей при запуске</translation> + <translation>Programma geminimaliseerd starten (indien minimaliseren is ingeschakeld)</translation> </message> <message> <location line="-7"/> <source>Enable tray</source> - <translation>Добавлять opentrack в трей</translation> + <translation>Taakbalk inschakelen</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Camera</source> - <translation>Камера</translation> + <translation>Camera</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Camera offset</source> - <translation>Смещение камеры</translation> + <translation>Camera-afwijking</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Use camera center as translation offset</source> - <translation>Использование функции коррекции камеры</translation> + <translation>Het midden van de camera gebruiken als afwijking</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -468,9 +468,9 @@ Exiting now.</source> <p>You can derive it from the center pose as per the checkbox or specify it manually.</p> <p>You can specify both, and it can be helpful to specify pitch when moving toward the screen results in translating upward.</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>Используйте данную настройку для того, чтобы скорректировать работу камеры в случае, когда она у Вас расположена не четко напротив клипсы.</p> + <translation><html><head/><body><p>Specify an angle for off-center camera as a basis for which direction is which, avoiding axis interconnect.</p> -<p>Если у вас при зуме осьминожек убегает - то это то, что Вам нужно! Например: при "убегании" вниз добавьте тангажа.</p> +<p>You can derive it from the center pose as per the checkbox or specify it manually.</p> <p>You can specify both, and it can be helpful to specify pitch when moving toward the screen results in translating upward.</p></body></html></translation> </message> @@ -485,7 +485,7 @@ Exiting now.</source> <location line="+46"/> <location line="+46"/> <source>Roll</source> - <translation>Крен</translation> + <translation>Rollen</translation> </message> <message> <location line="-860"/> @@ -498,7 +498,7 @@ Exiting now.</source> <location line="+46"/> <location line="+46"/> <source>Pitch</source> - <translation>Тангаж</translation> + <translation>Pitch</translation> </message> <message> <location line="-832"/> @@ -511,29 +511,29 @@ Exiting now.</source> <location line="+46"/> <location line="+46"/> <source>Yaw</source> - <translation>Рысканье</translation> + <translation>Yaw</translation> </message> <message> <location line="-814"/> <source>Custom center pose</source> - <translation>Настройка центральной позиции</translation> + <translation>Aangepaste neutrale positie</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Alter the centered position sent to games.</source> - <translation>Значения ниже вносят правки в выходные (игровые) данные трекера по осям смещения и вращения.</translation> + <translation>De neutrale positie die naar spellen wordt gestuurd aanpassen.</translation> </message> <message> <location line="+49"/> <location line="+23"/> <location line="+60"/> <source> cm</source> - <translation> см</translation> + <translation> cm</translation> </message> <message> <location line="-67"/> <source>TX</source> - <translation>Смещение по X</translation> + <translation>TX</translation> </message> <message> <location line="+30"/> @@ -543,92 +543,92 @@ Exiting now.</source> <message> <location line="+23"/> <source>TZ</source> - <translation>Смещение по Z</translation> + <translation>TZ</translation> </message> <message> <location line="+59"/> <source>Centering method</source> - <translation>Режим центрирования</translation> + <translation>Centreermethode</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Try changing this if centering doesn't perform correctly for your input device.</source> - <translation>Если для Вашего трекера текущий режим центрирования отрабатывает некорректно, то попробуйте изменить его на другой.</translation> + <translation>Verander deze instelling als het centreren een incorrect resultaat geeft.</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Method</source> - <translation>Метод центрирования</translation> + <translation>Methode</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Relative (inertial device)</source> - <translation>Относит-ный (инерционники)</translation> + <translation>Relatief (tracking met bewegingsmeting)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Absolute (camera device)</source> - <translation>Абсолютный (камеры)</translation> + <translation>Absoluut (tracking met optische meting)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Experimental (camera device)</source> - <translation>Экспериментальный (камеры)</translation> + <translation>Experimenteel (tracking met optische meting)</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Output</source> - <translation>Выходной интерфейс</translation> + <translation>Uitvoer</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Relative translation</source> - <translation>Относительный сдвиг</translation> + <translation>Relatieve omzetting</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>With relative mode on, translation is applied after rotation. For example, rotating +180 degrees yaw and moving backwards results in moving forward as a result of that rotation.</source> - <translation>Настройка относительных сдвигов после поворота на 180 градусов, перемещения по осям X и Z будут инвертированными. Пример: если Вам необходимо при повороте головы на 180 градусов смещаться в противоположную сторону по оси X от Вашего реального смещения, тогда необходимо включить данную настройку.</translation> + <translation>Met de relatieve modus aan, wordt de relatieve omzetting toegepast ná rotatie. Zo zal een draaiing van 180 graden op de yaw-as gevolgd door een achterwaartse beweging effectief resulteren in een voorwaartse beweging omdat de draaiing eerst is toegepast.</translation> </message> <message> <location line="+59"/> <source>Disable for X</source> - <translation>Откл. по оси X</translation> + <translation>Uitschakelen voor de X-as</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Disable for Y</source> - <translation>Откл. по оси Y</translation> + <translation>Uitschakelen voor de Y-as</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Disable for Z (for zoom on Z axis)</source> - <translation>Откл. по оси Z (Ось приближения)</translation> + <translation>Uitschakelen voor de Z-as (voor het zoomen met de Z-as)</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Disable effect by yaw</source> - <translation>Откл. по оси рысканья</translation> + <translation>Effect uitschakelen bij yaw</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Disable effect by pitch</source> - <translation>Откл. по оси тангажа</translation> + <translation>Effect uitschakelen bij pitch</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Disable effect by roll</source> - <translation>Откл. по оси крена</translation> + <translation>Effect uitschakelen bij rol</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Output remap</source> - <translation>Переназначение осей</translation> + <translation>Uitvoer aanpassen</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>Assign input axis to output axis.</source> - <translation>Сопостовление исходных и игровых осей.</translation> + <translation>Ingangs-as toewijzen aan uitgangs-as.</translation> </message> <message> <location line="+36"/> @@ -639,12 +639,12 @@ Exiting now.</source> <location line="+46"/> <location line="+46"/> <source>X</source> - <translation>Смещение по оси X</translation> + <translation>X</translation> </message> <message> <location line="-273"/> <source>Invert</source> - <translation>Инвертировать</translation> + <translation>Omkeren</translation> </message> <message> <location line="+13"/> @@ -655,7 +655,7 @@ Exiting now.</source> <location line="+46"/> <location line="+46"/> <source>Y</source> - <translation>Смещение по оси Y</translation> + <translation>Y</translation> </message> <message> <location line="-260"/> @@ -666,7 +666,7 @@ Exiting now.</source> <location line="+28"/> <location line="+18"/> <source>Z</source> - <translation>Смещение по оси Z</translation> + <translation>Z</translation> </message> <message> <location line="-245"/> @@ -676,38 +676,38 @@ Exiting now.</source> <location line="+46"/> <location line="+46"/> <source>Disabled</source> - <translation>Отключена</translation> + <translation>Uitgeschakeld</translation> </message> <message> <location line="-158"/> <source>Destination</source> - <translation>Игровая ось:</translation> + <translation>Doel</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Source</source> - <translation>Исходная ось:</translation> + <translation>Bron</translation> </message> <message> <location line="+184"/> <source>CSV Data Logging</source> - <translation>Логирование в формат CSV</translation> + <translation>CSV-data loggen</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Enable - You will be asked for a filename whenever tracking starts</source> - <translation>Включить - необходимо будет указать имя файла при запуске трекера</translation> + <translation>Inschakalen - Er zal worden gevraagd naar een bestandsnaam wanneer het tracken start</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <location line="+12"/> <source>Game detection</source> - <translation>Захват игр</translation> + <translation>Speldetectie</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Start tracking automatically when a game starts with selected profile, and stop when the game exits.</source> - <translation>Данное меню позволяет автоматизировать запуск opentrack'а. Как только программа определит Вашу игру - opentrack начнет отслеживать Ваши движения с выбранным профилем, а по закрытию игры - остановит его. На практике это нажатие кнопки "Запустить" и "Остановить" в автоматическом режиме.</translation> + <translation>Tracken automatisch starten en stoppen wanneer een spel wordt gestart en gestopt, op basis van het ingestelde profiel.</translation> </message> </context> </TS> |