diff options
Diffstat (limited to 'tracker-neuralnet/lang/de_DE.ts')
-rw-r--r-- | tracker-neuralnet/lang/de_DE.ts | 172 |
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/tracker-neuralnet/lang/de_DE.ts b/tracker-neuralnet/lang/de_DE.ts new file mode 100644 index 00000000..6261eec0 --- /dev/null +++ b/tracker-neuralnet/lang/de_DE.ts @@ -0,0 +1,172 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="de_DE"> +<context> + <name>Form</name> + <message> + <source>Tracker settings</source> + <translation>Tracker-Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>Head Center Offset</source> + <translation>Versatz zur Kopfmitte</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Rechts</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Vorwärts</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Hoch</translation> + </message> + <message> + <source> mm</source> + <translation> mm</translation> + </message> + <message> + <source>Use only yaw and pitch while calibrating. +Don't roll or change position.</source> + <translation>Während der Kalibrierung nur gieren und nicken. +Bitte nicht rollen oder die Position ändern.</translation> + </message> + <message> + <source>Start calibration</source> + <translation>Kalibrierung starten</translation> + </message> + <message> + <source>Camera Configuration</source> + <translation>Kamera-Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <source>Diagonal FOV</source> + <translation>Diagonales Sichtfeld</translation> + </message> + <message> + <source>Camera name</source> + <translation>Kamera-Name</translation> + </message> + <message> + <source>Field of view. Needed to transform the pose to world coordinates.</source> + <translation>Sichtfeld. Benötigt, um die Pose in Welt-Koordinaten zu übersetzen.</translation> + </message> + <message> + <source>The requested resolution for cases where the camera delivers maximum frame rate only for a particular resolution. The image may still be downscaled to the internal resolution.</source> + <translation>Die angeforderte Auflösung für Fälle, in denen die Kamera die maximale Bildrate nur bei bestimmten Auflösungen ausgibt. Das Bild wird möglicherweise weiterhin herunterskaliert auf die interne Auflösung.</translation> + </message> + <message> + <source>Resolution</source> + <translation>Auflösung</translation> + </message> + <message> + <source>Requested video frame rate. Actual setting may not be supported by the camera.</source> + <translation>Angeforderte Bildrate. Die tatsächliche Einstellungen wird von der Kamera möglicherweise nicht unterstützt.</translation> + </message> + <message> + <source>Frames per second</source> + <translation>Bilder pro Sekunde</translation> + </message> + <message> + <source>MJPEG</source> + <translation>MJPEG</translation> + </message> + <message> + <source>Camera settings</source> + <translation>Kamera-Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>Tuning / Debug</source> + <translation>Tuning / Fehlersuche</translation> + </message> + <message> + <source>Thread Count</source> + <translation>Anzahl der Threads</translation> + </message> + <message> + <source>Number of threads. Can be used to balance the CPU load between the game and the tracker.</source> + <translation>Anzahl der Threads. Kann verwendet werden, um die CPU-Last zwischen Spiel und Tracker zu balancieren.</translation> + </message> + <message> + <source>Show the image patch that the pose estimation model sees.</source> + <translation>Zeigt den Bildausschnitt, den das Modell zur Posenabschätzung sieht.</translation> + </message> + <message> + <source>Show Network Input</source> + <translation>Zeige Netzwerk-Eingabe</translation> + </message> + <message> + <source>ROI Smoothing Alpha</source> + <translation>ROI-Glättungsalpha</translation> + </message> + <message> + <source>Amount of smoothing of the face region coordinates. Can help stabilize the pose.</source> + <translation>Umfang der Glättung der Gesichtkoordinaten. Kann helfen, die Pose zu stabilisieren.</translation> + </message> + <message> + <source>ROI Zoom</source> + <translation>ROI-Zoom</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom factor for the face region. Applied before the patch is fed into the pose estimation model. There is a sweet spot near 1.</source> + <translation>Zoom-Faktor der Gesichtsregion. Wird angewendet, bevor der Bildausschnitt zum Posen-Abschätzungsmodell gesendet wird. Der Sweet-Spot liegt nahe bei 1.</translation> + </message> + <message> + <source>Select the pose network. Changes take affect on the next tracker start</source> + <translation>Wählt das Pose-Netzwerk. Die Änderungen treten beim nächsten Start des Trackers inkraft</translation> + </message> + <message> + <source>Select Pose Net ONNX</source> + <translation>Wähle Pose-Netzwerk ONNX</translation> + </message> + <message> + <source><the pose net file></source> + <translation><die pose netzwerk datei></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>neuralnet_tracker_ns::NeuralNetDialog</name> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Standard</translation> + </message> + <message> + <source>Tracker Offline</source> + <translation>Tracker offline</translation> + </message> + <message> + <source>%1x%2 @ %3 FPS / Inference: %4 ms</source> + <translation>%1x%2 @ %3 FPS / Inferenz: %4 ms</translation> + </message> + <message> + <source>%1 yaw samples. Yaw more to %2 samples for stable calibration.</source> + <translation>%1 Gieren-Proben. Weiterhin gieren bis %2 Proben für eine stabile Kalibrierung.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 pitch samples. Pitch more to %2 samples for stable calibration.</source> + <translation>%1 Nicken-Proben. Weiterhin nicken bis %2 Proben für eine stabile Kalibrierung.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 samples. Over %2, good!</source> + <translation>%1 Proben. Mehr als %2, gut!</translation> + </message> + <message> + <source>Stop calibration</source> + <translation>Kalibrierung stoppen</translation> + </message> + <message> + <source>Start calibration</source> + <translation>Kalibrierung starten</translation> + </message> + <message> + <source>Select Pose Net ONNX</source> + <translation>Wähle Pose-Netzwerk ONNX</translation> + </message> + <message> + <source>ONNX Files (*.onnx)</source> + <translation>ONNX-Dateien (*.onnx)</translation> + </message> +</context> +</TS> |