diff options
Diffstat (limited to 'tracker-pt/lang/de_DE.ts')
-rw-r--r-- | tracker-pt/lang/de_DE.ts | 378 |
1 files changed, 378 insertions, 0 deletions
diff --git a/tracker-pt/lang/de_DE.ts b/tracker-pt/lang/de_DE.ts new file mode 100644 index 00000000..30ab42c2 --- /dev/null +++ b/tracker-pt/lang/de_DE.ts @@ -0,0 +1,378 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="de_DE"> +<context> + <name>UICPTClientControls</name> + <message> + <source>PointTracker Settings</source> + <translation>PointTracker-Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>Camera</source> + <translation>Kamera</translation> + </message> + <message> + <source>Camera settings</source> + <translation>Kamera-Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>This should be 56° or 76° for the PS3 Eye, dependent upon the physical lens setting. It's only neccessary to get position correspond to real-world values.</source> + <translation>Für die PS3 Eye sollte dies 56° oder 76° sein, abhängig von der Einstellung der physikalischen Linse. Dies wird nur benutzt, um die Position aus den Welt-Koordinaten zur ermitteln.</translation> + </message> + <message> + <source>Diagonal field of view</source> + <translation>Diagonales Sichtfeld</translation> + </message> + <message> + <source>Dynamic pose (for caps only, never clips)</source> + <translation>Dynamische Pose (nur für Hüte, niemals Sticker)</translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p>For LEDs, 'Natural' is the fastest grayscale mode thanks to optimized SIMD code. Color key allows to track regular pieces of colored paper.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>‚Natürlich‘ ist, dank des optimierten SIMD-Codes, die schnellste Methode für LEDs. Mit dem Farbschlüssel kann man normale farbige Papierstücke tracken.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <source>Color channels used</source> + <translation>Benutzte Farbkanäle</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Öffnen</translation> + </message> + <message> + <source>Enable MJPEG compression for high-speed cameras other than the PS3 Eye. Windows only.</source> + <translation>Aktiviert MJPEG-Kompression für Hochgeschwindigkeitskameras, PS3 Eye ausgenommen. Nur für Windows.</translation> + </message> + <message> + <source>MJPEG compression</source> + <translation>MJPEG-Kompression</translation> + </message> + <message> + <source>FPS</source> + <translation>FPS</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>Breite</translation> + </message> + <message> + <source>Chroma key includes overexposed pixels</source> + <translation>Chroma-Key enthält überbelichtete Pixel</translation> + </message> + <message> + <source>Camera settings (when available)</source> + <translation>Kamera-Einstellungen (falls verfügbar)</translation> + </message> + <message> + <source> ms</source> + <translation> ms</translation> + </message> + <message> + <source>Desired capture width</source> + <translation>Angestrebte Aufnahmebreite</translation> + </message> + <message> + <source> px</source> + <translation> px</translation> + </message> + <message> + <source>Dynamic pose timeout</source> + <translation>Dynamisches Pose-Timeout</translation> + </message> + <message> + <source>Device</source> + <translation>Gerät</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>Höhe</translation> + </message> + <message> + <source>Desired capture framerate</source> + <translation>Angestrebte Aufnahme-Bildrate</translation> + </message> + <message> + <source> Hz</source> + <translation> Hz</translation> + </message> + <message> + <source>Grayscale BT.709</source> + <translation>Graustufen BT.709</translation> + </message> + <message> + <source>Grayscale (from hardware)</source> + <translation>Graustufen (gemäß Hardware)</translation> + </message> + <message> + <source>Red only</source> + <translation>nur Rot</translation> + </message> + <message> + <source>Green only</source> + <translation>nur Grün</translation> + </message> + <message> + <source>Blue only</source> + <translation>nur Blau</translation> + </message> + <message> + <source>Red chroma key</source> + <translation>Roter Chroma-Key</translation> + </message> + <message> + <source>Green chroma key</source> + <translation>Grüner Chroma-Key</translation> + </message> + <message> + <source>Blue chroma key</source> + <translation>Blauer Chroma-Key</translation> + </message> + <message> + <source>Cyan chroma key</source> + <translation>Cyan-Chroma-Key</translation> + </message> + <message> + <source>Yellow chroma key</source> + <translation>Gelber Chroma-Key</translation> + </message> + <message> + <source>Magenta chroma key</source> + <translation>Magenta-Chroma-Key</translation> + </message> + <message> + <source>°</source> + <translation>°</translation> + </message> + <message> + <source>Desired capture height</source> + <translation>Angestrebte Aufnahmehöhe</translation> + </message> + <message> + <source>Chroma key strength</source> + <translation>Chroma-Key-Stärke</translation> + </message> + <message> + <source>Point extraction</source> + <translation>Punktextraktion</translation> + </message> + <message> + <source>Threshold</source> + <translation>Schwelle</translation> + </message> + <message> + <source>Set minimum size to avoid small stray lights from being treated as points.</source> + <translation>Setzt die Mindestgröße, um zu verhindern, dass kleine Streulichter als Punkte erkannt werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Min size</source> + <translation>Mindestgröße</translation> + </message> + <message> + <source>Max size</source> + <translation>Maximale Größe</translation> + </message> + <message> + <source>Intensity threshold for point extraction</source> + <translation>Intensitätsschwelle für die Punktextraktion</translation> + </message> + <message> + <source>Enable, slider sets point size</source> + <translation>Aktivieren, Regler setzt die Punktgröße</translation> + </message> + <message> + <source>Track dependent on point size and not absolute brightness. This may allow more stable tracking.</source> + <translation>Tracking abhängig von der Punktgröße anstelle der absoluten Helligkeit durchführen. Dies kann stabileres Tracking ermöglichen.</translation> + </message> + <message> + <source>Automatic threshold</source> + <translation>Automatische Schwelle</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum point diameter</source> + <translation>Maximaler Punktdurchmesser</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Wert</translation> + </message> + <message> + <source>Minimum point diameter</source> + <translation>Minimaler Punktdurchmesser</translation> + </message> + <message> + <source>Model</source> + <translation>Modell</translation> + </message> + <message> + <source>Clip</source> + <translation>Sticker</translation> + </message> + <message> + <source>Model Dimensions</source> + <translation>Modellabmessungen</translation> + </message> + <message> + <source> mm</source> + <translation> mm</translation> + </message> + <message> + <source>Side</source> + <translation>Seitlich</translation> + </message> + <message> + <source>Front</source> + <translation>Vorne</translation> + </message> + <message> + <source>Cap</source> + <translation>Hut</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation>Benutzerdefiniert</translation> + </message> + <message> + <source>z:</source> + <translation>z:</translation> + </message> + <message> + <source>x:</source> + <translation>x:</translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p>Location of the two remaining model points<br/>with respect to the reference point in default pose</p><p>Use any units you want, not necessarily centimeters.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Ort der verbleibenden zwei Modellpunkte<br/>unter Berücksichtigung der Referenzpunkte der Standard-Pose</p><p>Dies können beliebige Einheiten sein, nicht zwingend Zentimeter.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <source>y:</source> + <translation>y:</translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:16pt;">P</span><span style=" font-size:16pt; vertical-align:sub;">3</span></p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:16pt;">P</span><span style=" font-size:16pt; vertical-align:sub;">3</span></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:16pt;">P</span><span style=" font-size:16pt; vertical-align:sub;">2</span></p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:16pt;">P</span><span style=" font-size:16pt; vertical-align:sub;">2</span></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <source>Model position</source> + <translation>Modell-Position</translation> + </message> + <message> + <source>Use only yaw and pitch while calibrating. +Don't roll or change position.</source> + <translation>Bitte nur gieren oder nicken während der Kalibrierung. +Bitte nicht rollen oder die Position ändern.</translation> + </message> + <message> + <source>Start calibration</source> + <translation>Kalibrierung starten</translation> + </message> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filter</translation> + </message> + <message> + <source>Point filter</source> + <translation>Punktfilter</translation> + </message> + <message> + <source>Limit</source> + <translation>Grenze</translation> + </message> + <message> + <source>Deadzone</source> + <translation>Totbereich</translation> + </message> + <message> + <source>Filter point centers prior to pose estimation.</source> + <translation>Punktmitten vor der Posen-Abschätzung filtern.</translation> + </message> + <message> + <source>Enable</source> + <translation>Einschalten</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation>Über</translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">FTNoIR PointTracker Plugin<br/>Version 1.1</span></p><p><span style=" font-weight:600;">by Patrick Ruoff</span></p><p><a href="http://ftnoirpt.sourceforge.net/"><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Manual (external)</span></a></p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">FTNoIR PointTracker Plugin<br/>Version 1.1</span></p><p><span style=" font-weight:600;">von Patrick Ruoff</span></p><p><a href="http://ftnoirpt.sourceforge.net/"><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Anleitung (extern)</span></a></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Status</translation> + </message> + <message> + <source>Extracted Points:</source> + <translation>Extrahierte Punkte:</translation> + </message> + <message> + <source>Camera Info:</source> + <translation>Kamera-Info:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>pt_impl::TrackerDialog_PT</name> + <message> + <source>Brightness %1/255</source> + <translation>Helligkeit %1/255</translation> + </message> + <message> + <source>LED radius %1 pixels</source> + <translation>LED-Radius %1 Pixel</translation> + </message> + <message> + <source>%1 yaw samples. Yaw more to %2 samples for stable calibration.</source> + <translation>%1 Gieren-Proben. Weiterhin gieren bis %2 Proben für eine stabile Kalibrierung.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 pitch samples. Pitch more to %2 samples for stable calibration.</source> + <translation>%1 Nicken-Proben. Weiterhin nicken bis %2 Proben für eine stabile Kalibrierung.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 samples. Over %2, good!</source> + <translation>%1 Proben. Mehr als %2, gut!</translation> + </message> + <message> + <source>Stop calibration</source> + <translation>Kalibrierung stoppen</translation> + </message> + <message> + <source>Start calibration</source> + <translation>Kalibrierung starten</translation> + </message> + <message> + <source>%1x%2 @ %3 FPS</source> + <translation>%1x%2 @ %3 FPS</translation> + </message> + <message> + <source>%1 OK!</source> + <translation>%1 OKAY!</translation> + </message> + <message> + <source>%1 BAD!</source> + <translation>%1 SCHLECHT!</translation> + </message> + <message> + <source>Tracker offline</source> + <translation>Tracker offline</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>pt_impl::Tracker_PT</name> + <message> + <source>Failed to open camera '%1'</source> + <translation>Öffnen der Kamera ‚%1‘ fehlgeschlagen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>pt_module::metadata_pt</name> + <message> + <source>PointTracker 1.1</source> + <translation>PointTracker 1.1</translation> + </message> +</context> +</TS> |