diff options
Diffstat (limited to 'gui/lang/zh_CN.ts')
-rw-r--r-- | gui/lang/zh_CN.ts | 269 |
1 files changed, 177 insertions, 92 deletions
diff --git a/gui/lang/zh_CN.ts b/gui/lang/zh_CN.ts index d910a860..4914f7e1 100644 --- a/gui/lang/zh_CN.ts +++ b/gui/lang/zh_CN.ts @@ -5,76 +5,125 @@ <name>BrowseButton</name> <message> <source>Set executable name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择可执行文件</translation> </message> <message> <source>Executable (*.exe);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>可执行文件 (*.exe);;所有文件 (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Form</name> + <message> + <source>Press "calibrate" in given row to calibrate that axis. Follow instructions in the next window. +Press "clear calibration" to remove any calibration data pertaining to that axis of position change or rotation.</source> + <translation>按 "校准" in given row to calibrate that axis. 按照下一个窗口的指示继续. +按 "清除校准" to remove any calibration data pertaining to that axis of position change or rotation.</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Yaw</source> + <translation>航向</translation> + </message> + <message> + <source>Pitch</source> + <translation>仰俯</translation> + </message> + <message> + <source>Roll</source> + <translation>横滚</translation> + </message> + <message> + <source>Calibrate</source> + <translation>校准</translation> + </message> + <message> + <source>Clear calibration</source> + <translation>清除校准</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation></translation> </message> </context> <context> <name>keyboard_listener</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按键绑定对话框</translation> </message> <message> <source>Press a key or close this window to remove the keybinding.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按键绑定,或者关闭窗口消除绑定。</translation> </message> </context> <context> <name>mapping_dialog</name> <message> <source>Mapping properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>映射属性</translation> </message> <message> <source>Yaw</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>航向</translation> </message> <message> <source>Max input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>最大输入</translation> </message> <message> <source>Asymmetric mapping below</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>非对称映射</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仰俯</translation> </message> <message> <source>Max output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>最大输出</translation> </message> <message> <source>180°</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>90°</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Roll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>横滚</translation> </message> <message> <source>X</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Z</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>%1°</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>%1 cm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -82,234 +131,270 @@ <name>options_dialog</name> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选项</translation> </message> <message> <source>Shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>快捷键</translation> </message> <message> <source>Global shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Center</span> - use current pose as looking perfectly forward.<br/><span style=" font-weight:600;">Toggle</span> - keep looking at same spot until next toggle keypress.<br/><span style=" font-weight:600;">Zero</span> - keep looking forward until next zero keypress.<br/></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全局快捷键</translation> </message> <message> <source>Center</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>回中位置</translation> </message> <message> <source>Bind</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>绑定</translation> </message> <message> <source>Start tracking</source> - <translation type="unfinished">开始跟踪</translation> + <translation>开始跟踪</translation> </message> <message> <source>Stop tracking</source> - <translation type="unfinished">停止跟踪</translation> + <translation>停止跟踪</translation> </message> <message> <source>Zero</source> - <translation>初始位置</translation> + <translation>归零位置</translation> </message> <message> <source>Toggle</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>盯着看</translation> </message> <message> <source>Zero while held</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>长按归零</translation> </message> <message> <source>Restart tracking</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重新开始跟踪</translation> </message> <message> <source>Toggle while held</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>长按盯着看</translation> </message> <message> <source>Toggle tracking</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>开关跟踪</translation> </message> <message> <source>Center at startup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启动时回中</translation> </message> <message> - <source>Never translate the application interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Disable user interface localization</source> + <translation>关闭翻译界面</translation> </message> <message> <source>Minimize to tray</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>最小化到任务栏</translation> </message> <message> <source>Enable tray</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>开启任务栏图标</translation> </message> <message> <source>Minimize to tray on startup when enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启动时最小化到任务栏</translation> </message> <message> <source>Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Output remap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输出</translation> </message> <message> <source>X</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Z</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Yaw</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>航向</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仰俯</translation> </message> <message> <source>Roll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>横滚</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>不启用</translation> </message> <message> <source>Relative translation only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>相对位移</translation> </message> <message> <source>Source</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Invert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>源头</translation> </message> <message> <source>Destination</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Assign input axis to output axis.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>目标</translation> </message> <message> <source>Custom center pose</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>定制回中姿态</translation> </message> <message> <source>Alter the centered position sent to games. Useful if the default position is too much downward or upward.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>改变发送到游戏的回中位置. 对于默认位置有明显偏移的很有用.</translation> </message> <message> <source>°</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source> cm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>CSV Data Logging</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CSV数据记录</translation> </message> <message> <source>Enable - You will be asked for a filename whenever tracking starts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用 - 当跟踪开始时会被要求输入文件名</translation> </message> <message> <source>Relative translation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>相对位移</translation> </message> <message> <source>With relative mode on, translation is applied after rotation. For example, rotating +180 degrees yaw and moving backwards results in moving forward as a result of that rotation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>相对位移开启时,位移会被后考虑.例如,航向旋转+180度,然后后退的结果是,直接向前移动.</translation> </message> <message> <source>Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>模式</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用</translation> </message> <message> <source>Enabled when not aiming</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>没有朝向它时启用</translation> </message> <message> <source>Disable for Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Y轴不启用</translation> </message> <message> <source>Disable for X</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X轴不启用</translation> </message> <message> <source>Disable effect by roll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>横滚时,不启用</translation> </message> <message> <source>Disable for Z (for zoom on Z axis)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Z轴不启用(用于Z轴放大)</translation> </message> <message> <source>Disable effect by pitch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仰俯不启用</translation> </message> <message> <source>Disable effect by yaw</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>航向不启用</translation> </message> <message> <source>Neck displacement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>脖子的偏移</translation> </message> <message> <source>Eyes will be offset from the pivot of rotation, assumed to be the neck. It also works with relative translation disabled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>眼睛的移动支点其实是脖子。本功能在相对位移功能不开启的情况下也生效。</translation> </message> <message> <source>Enable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用</translation> </message> <message> <source>Forward from center of rotation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>向前偏移</translation> </message> <message> <source>Game detection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>游戏侦测</translation> </message> <message> <source>Start tracking automatically when a game starts with selected profile, and stop when the game exits.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>当游戏开始运行时自动开始跟踪,游戏退出时停止跟踪。</translation> </message> <message> <source>Joy button %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>游戏手柄按钮 %1</translation> </message> <message> <source>None</source> + <translation>空</translation> + </message> + <message> + <source>Centering method</source> + <translation>回中方法</translation> + </message> + <message> + <source>Point</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Wireless VR 360</source> + <translation type="unfinished">无线 VR 360</translation> + </message> + <message> + <source>Roll compensated</source> + <translation>滚转补偿</translation> + </message> + <message> + <source>Freeze the position returned by the tracker while this mode is active.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tracker</source> + <translation>输入</translation> + </message> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>过滤器</translation> + </message> + <message> + <source>Mouse %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Use current tracker pose as looking perfectly forward.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Keep looking forward until next zero keypress.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Axis assignment</source> + <translation>输出重新映射</translation> + </message> + <message> + <source>Pre-invert</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Post-invert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -317,27 +402,27 @@ <name>process_detector</name> <message> <source>Game detector</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>游戏侦测</translation> </message> <message> <source>Start profiles from game executable names in this list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>运行以下列表可执行文件时启用对应的配置文件</translation> </message> <message> <source>Executable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>可执行文件</translation> </message> <message> <source>Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>配置</translation> </message> <message> <source>+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> </TS> |