1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>BrowseButton</name>
<message>
<source>Set executable name</source>
<translation>Namen der ausführbaren Datei setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Executable (*.exe);;All Files (*)</source>
<translation>Ausführbare Dateien (*.exe);;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Form</name>
<message>
<source>Press "calibrate" in given row to calibrate that axis. Follow instructions in the next window.
Press "clear calibration" to remove any calibration data pertaining to that axis of position change or rotation.</source>
<translation>Klicke „Kalibrieren“ in den angegebenen Zeilen, um die jeweilige Achse zu kalibieren. Folge den Anweisungen im nächsten Fenster.
Klicke „Kalibrierung löschen“, um jegliche Kalibrierungsdaten der zugehörigen Positions- oder Rotationsachse zu löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>Yaw</source>
<translation>Gieren</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch</source>
<translation>Nicken</translation>
</message>
<message>
<source>Roll</source>
<translation>Rollen</translation>
</message>
<message>
<source>Calibrate</source>
<translation>Kalibrieren</translation>
</message>
<message>
<source>Clear calibration</source>
<translation>Kalibrierung löschen</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>keyboard_listener</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Press a key or close this window to remove the keybinding.</source>
<translation>Drücke eine Taste oder schließe das Fenster, um die Kurztaste zu löschen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mapping_dialog</name>
<message>
<source>Mapping properties</source>
<translation>Abbildungsparameter</translation>
</message>
<message>
<source>Yaw</source>
<translation>Gieren</translation>
</message>
<message>
<source>Max input</source>
<translation>Maximale Eingabe</translation>
</message>
<message>
<source>Asymmetric mapping below</source>
<translation>Assymmetrische Abbildung unterhalb</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch</source>
<translation>Nicken</translation>
</message>
<message>
<source>Max output</source>
<translation>Maximale Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<source>180°</source>
<translation>180°</translation>
</message>
<message>
<source>90°</source>
<translation>90°</translation>
</message>
<message>
<source>Roll</source>
<translation>Rollen</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>%1°</source>
<translation>%1°</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cm</source>
<translation>%1 cm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>options_dialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Kurztasten</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcuts</source>
<translation>Globale Kurztasten</translation>
</message>
<message>
<source>Use current tracker pose as looking perfectly forward.</source>
<translation>Benutze aktuelle Tracker-Pose als perfekt nach vorn gerichtet.</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation>Zentrieren</translation>
</message>
<message>
<source>Bind</source>
<translation>Belegen</translation>
</message>
<message>
<source>Start tracking</source>
<translation>Tracking starten</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracking</source>
<translation>Tracking stoppen</translation>
</message>
<message>
<source>Keep looking forward until next zero keypress.</source>
<translation>Weiter vorwärts schauen bis zum nächsten Drücken der Nullen-Taste.</translation>
</message>
<message>
<source>Zero</source>
<translation>Nullen</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze the position returned by the tracker while this mode is active.</source>
<translation>Position des Trackers einfrieren, solange dieser Modus aktiv ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>Umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Zero while held</source>
<translation>Nullen während gedrückt</translation>
</message>
<message>
<source>Restart tracking</source>
<translation>Tracking neu starten</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle while held</source>
<translation>Umschalten während gedrückt</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle tracking</source>
<translation>Tracking umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Disable user interface localization</source>
<translation>Übersetzungen der Benutzeroberfläche abschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Centering method</source>
<translation>Zentriermethode</translation>
</message>
<message>
<source>Center at startup</source>
<translation>Zentrieren beim Start</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Abgeschaltet</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation>Punkt</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless VR 360</source>
<translation>Wireless VR 360</translation>
</message>
<message>
<source>Roll compensated</source>
<translation>rollkompensiert</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>In den Systemabschnitt minimieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enable tray</source>
<translation>Benachrichtigungssymbol aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to tray on startup when enabled</source>
<translation>Wenn aktiviert, beim Start in den Systemabschnitt minimieren</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Axis assignment</source>
<translation>Achsen-Zuweisung</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch</source>
<translation>Nicken</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>Yaw</source>
<translation>Gieren</translation>
</message>
<message>
<source>Roll</source>
<translation>Rollen</translation>
</message>
<message>
<source>Relative translation only</source>
<translation>Nur relative Übersetzung</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Quelle</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-invert</source>
<translation>Vor-Invertieren</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Ziel</translation>
</message>
<message>
<source>Post-invert</source>
<translation>Nach-Invertieren</translation>
</message>
<message>
<source>Custom center pose</source>
<translation>Benutzerdefinierte Mittelpunkt-Pose</translation>
</message>
<message>
<source>Alter the centered position sent to games. Useful if the default position is too much downward or upward.</source>
<translation>Verändere die zentrierte Position, die an Spiele gesendet wird. Nützlich, falls die Standard-Position zu weit unten oder oben ist.</translation>
</message>
<message>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<source> cm</source>
<translation> cm</translation>
</message>
<message>
<source>CSV Data Logging</source>
<translation>CSV-Datenausgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Enable - You will be asked for a filename whenever tracking starts</source>
<translation>Einschalten - Der Dateiname wird jedesmal abgefragt, wenn das Tracking startet</translation>
</message>
<message>
<source>Relative translation</source>
<translation>Relative Übersetzung</translation>
</message>
<message>
<source>With relative mode on, translation is applied after rotation. For example, rotating +180 degrees yaw and moving backwards results in moving forward as a result of that rotation.</source>
<translation>Wenn die relative Modus aktiv ist, wird die Übersetzung nach der Rotation angewendet. Zum Beispiel wird dadurch beim Gieren um 180° mit Rückwärtsbewegung in eine Vorwärtsbewegung umgewandelt.</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Modus</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Eingeschaltet</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled when not aiming</source>
<translation>Eingeschaltet, während nicht gezielt wird</translation>
</message>
<message>
<source>Disable for Y</source>
<translation>Für Y abschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Disable for X</source>
<translation>Für X abschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Disable effect by roll</source>
<translation>Effekt durch Rollen abschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Disable for Z (for zoom on Z axis)</source>
<translation>Für Z abschalten (für Zoom auf der Z-Achse)</translation>
</message>
<message>
<source>Disable effect by pitch</source>
<translation>Effekt durch Nicken abschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Disable effect by yaw</source>
<translation>Effekt durch Gieren abschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Neck displacement</source>
<translation>Nacken-Versatz</translation>
</message>
<message>
<source>Eyes will be offset from the pivot of rotation, assumed to be the neck. It also works with relative translation disabled.</source>
<translation>Die Augen werden gegenüber des Drehpunktes versetzt sein, unter Annahme, sie seien der Nacken. Dies funktioniert auch dann, wenn die relative Übersetzung abgeschaltet ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Einschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Forward from center of rotation</source>
<translation>Vom Drehpunkt nach vorn verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Game detection</source>
<translation>Spiel-Erkennung</translation>
</message>
<message>
<source>Start tracking automatically when a game starts with selected profile, and stop when the game exits.</source>
<translation>Tracking beim Spielstart automatisch mit dem ausgewählten Profil starten, und stoppen, wenn das Spiel beendet wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Maus %1</translation>
</message>
<message>
<source>Joy button %1</source>
<translation>Joystick-Knopf %1</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nichts</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>process_detector</name>
<message>
<source>Game detector</source>
<translation>Spiel-Erkennung</translation>
</message>
<message>
<source>Start profiles from game executable names in this list</source>
<translation>Profile anhand der ausführbaren Dateien dieser Liste starten</translation>
</message>
<message>
<source>Executable</source>
<translation>Ausführbare Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
</context>
</TS>
|